Matrimonio in Ucraina, domanda di matrimonio

In questo post pubblichiamo e traduciamo la domanda per la celebrazione del matrimonio che deve essere compilata, allo ZAGS, da entrambi i futuri sposi.

Modulo ZAGSModulo matrimonio ZAGS (lato A)

Modulo matrimonio ZAGS (lato B)Modulo matrimonio ZAGS (lato B)

Il modulo consiste di un unico foglio stampato fronte e retro.
(la dicitura lato A e B è usata solo per facilitare la comprensione della nostra traduzione)

Lato A

Parte superiore del foglio:

In alto a destra, dovete scrivere nome, patronimico e cognome degli applicanti.

Poco più sotto a sinistra, trovate:
L’appuntamento per la registrazione è (giorno, mese, anno)
Il matrimonio è stato registrato (giorno, mese, anno) Numero dell’atto.

(Questa parte è di competenza dell’addetto dello ZAGS, quindi non scriveteci nulla)

Parte tabellare:

Domanda di registrazione matrimonio

La parte intiolata ВІН è di competenza dello sposo e ВОНА della sposa.

1 Cognome
2 Nome
3 Patronimico
4 Data di nascita ed età
5 Luogo di nascita (città, villaggio, rayon, oblast’, stato)
6 Cittadinanza

7 Servizio militare
in questa parte dovete dire se avete fatto il militare o meno e dove.
(probabilmente è importante solo per i cittadini Ucraini)

8 Stato familiare (Single, Vedovo, Divorziato)
Se Divorziato indicare il nome del documento che lo prova
Numero e data del documento che prova che vostro marito/moglie è morta.

9 Luogo di residenza
(Indirizzo completo con codice postale)
———-
Codice postale
Città
Rayon
Oblast’
Stato
strada
numero civico
———-

10 Documento d’identità
———-
Serie e numero
Rilasciato da e quando
———-

In fondo al foglio:

Non ci sono ostacoli alla celebrazione del matrimonio. Vogliamo sposarci e chiediamo la registrazione del nostro matrimonio secondo la legge.

Dopo il matrimonio voliamo avere questi cognomi:
(Qui dovete indicare quale cognome volete assumere dopo la registrazione. L’uomo sulla sinistra e la donna sulla destra)

Le ultime righe sulla sinistra sono di competenza dello ZAGS.

Lato B

Siamo consapevoli delle conseguenze che comporta la registrazione del matrimonio.
Ci assumiamo la responsabilità di informarci l’un l’altro delle nostre condizioni di salute.
Siamo consapevoli dei nostri diritti e doveri di futuri coniugi e genitori.

Siamo a conoscenza delle conseguenze che una falsa dichiarazione può comportare.

Vi chiediamo di registrare il nostro matrimonio con cerimonia/senza cerimonia.
(indicare la data)

Sia d’accordo / rifiutiamo di scambiarci la documentazione medica circa le nostre condizioni di salute.

Firma prima l’uomo e poi la donna
Data.

In fondo al foglio:
Indicare i numeri di telefono a cui potete essere contattati.

——————————————————

Allo ZAGS troverete anche dei moduli pre compilati che possono essere usati come guida.

Attenzione!

Il modulo da noi tradotto è quello che viene rilasciato dallo ZAGS di Donetsk, sebbene dovrebbero essere dei moduli standard, non possiamo sapere di per certo se in altre città usino lo stesso modulo.

Riepilogo procedure matrimonio

1 Per visionare l’informativa rilasciata dall’Ambasciata Italiana a Kiev:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-in-ucraina

2 Per sapere come ottenere il nulla osta visita:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-nulla-osta

3 Per sapere cosa fare una volta ottenuto il nulla osta:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-dopo-nulla-osta

4 Per sapere quali documenti portare allo ZAGS:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-zags

5 Il giorno delle nozze:
http://www.ukrlandia.com.ua/giorno-delle-nozze

6 Legalizzazione e traduzione del certificato di matrimonio
http://www.ukrlandia.com.ua/legalizzazione-certificato-matrimonio

Matrimonio in Ucraina: lo ZAGS

Una volta ottenuto e legalizzato il nulla osta si ci deve recare allo ZAGS per consegnare i documenti e fissare la data delle nozze.

Lo ZAGS a cui dovete rivolgervi è quello dell’area di residenza del cittadino Ucraino.

Lo ZAGS del centro di DonetskLo ZAGS del centro di Donetsk

Per quanto attiene ai documenti da presentare:

Cittadino Italiano

- Il nulla osta
- Passaporto in originale
- Copia tradotta e legalizzata del passaporto (se richiesta, comunque meglio averla)

Cittadino Ucraino

- Il passaporto nazionale. (non quello per l’estero)

Allo ZAGS vi verrà quindi richiesto di compilare due moduli:

1 Il modulo per il pagamento dello ZAGS (80 Kop.) meno di 10 cents di Euro
(poi dovrete pagare di più per la cerimonia)

2 La richiesta per contrarre matrimonio. Qui dovrete inserire i vostri dati personali.

Il secondo modulo deve essere compilato in Cirillico Ucraino da entrambi i futuri sposi.
Per le persone che non sanno scrivere in Cirillico esisterebbe una procedura più lunga che prevede l’intervento del notaio ma in realtà vi basta farvi aiutare dalla vostra futura sposa o sposo e non avrete problemi.

Il pagamento dello ZAGS viene fatto tramite banca; portate alla banca la richiesta di pagamento che avete compilato allo ZAGS e fate il versamento.
Quindi ritornate allo ZAGS con la ricevuta.

Qualche giorno prima delle nozze (vi diranno il giorno) dovete ritornare assieme* allo ZAGS per confermare le nozze e pagare la cerimonia.

*Può presentarsi anche una sola persona purchè abbia con se entrambi i passaporti in originale.

Prezzo della cerimonia (in Donetsk): 400 Hryvnia circa 40 Euro. (da pagare sempre tramite banca)

Riepilogo procedure matrimonio

1 Per visionare l’informativa rilasciata dall’Ambasciata Italiana a Kiev:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-in-ucraina

2 Per sapere come ottenere il nulla osta visita:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-nulla-osta

3 Per sapere cosa fare una volta ottenuto il nulla osta:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-dopo-nulla-osta

4 Per visionare il modulo di registrazione del matrimonio dello ZAGS
(tradotto in italiano):
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-formulario-zags

5 Il giorno delle nozze:
http://www.ukrlandia.com.ua/giorno-delle-nozze

6 Legalizzazione e traduzione del certificato di matrimonio
http://www.ukrlandia.com.ua/legalizzazione-certificato-matrimonio

Matrimonio in Ucraina, cosa fare dopo il nulla osta

Una volta ottenuto il nulla osta bisogna preparare i documenti da portare allo ZAGS dove intendete celebrare il matrimonio.

Le procedure da svolgere ora sono le seguenti:

1 Legalizzare il Nulla osta ottenuto dall’Ambasciata

2 Tradurre in Ucraino ed autenticare il proprio passaporto

Attenzione!

Questi sono i documenti richiesti dallo ZAGS di Donetsk.
Contattate il vostro ZAGS in quanto potrebbe volere ulteriori documenti o magari anche solo il nulla osta legalizzato senza la traduzione del passaporto.

1 Legalizzazione del Nulla osta
(obbligatorio)

Appena ottenuto il nulla osta, portatelo al per essere legalizzato.

Tale dipartimento si trova a pochi passi dalla Cattedrale di San Michele che potete comodamente raggiungere in metro stazione “poshtova plosha” e quindi tramite funicolare (vedi post).

Il dipartimento è l’edificio giallo nella foto sottostante:

Dipartimento Consolare del Ministero degli Affari esteri UcrainoVicino al dipartimento consolare

Nota: L’ingresso al dipartimento avviene adesso dal cortile sul retro dell’edificio e non più dal portone sulla strada principale. (Leggi il commento)

L’ufficio non lavora a tutte le ore, dovete portare il nulla osta di mattina dalle 9 alle 12.
Quindi passarlo a ritirare nel pomeriggio dello stesso giorno dalle 16 alle 17.

Presentatevi al dipartimento almeno un ora prima della chiusura poiché li dovrete compilare alcuni formulari e soprattutto fare la coda.

Non dimenticate di portare con voi il passaporto.

Tempo richiesto

1 giorno, consegna di mattina, ritiro al pomeriggio

Prezzo

38 Hryvnia

2 Traduzione autenticata del passaporto
(chiedere allo ZAGS se necessaria)

Recatevi presso una qualsiasi agenzia di traduzione, a Kiev ve ne sono molte, e chiedete la traduzione del vostro passaporto dall’Italiano all’Ucraino per lo ZAGS (solo le prime pagine, quelle con i dati personali) Non dovete lasciare il vostro passaporto, l’addetto ne farà una xerox.

La traduzione solamente non basta bisogna, sempre tramite la stessa agenzia, portare la traduzione da un notaio (li serve anche il passaporto in originale).

Tempo richiesto

La procedura in totale può durare dalle poche ore ad un giorno circa… dipende dalla disponibilità dell’agenzia e dalla coda che c’e’ dal notaio.

Prezzo

90 Hryvnia, traduzione 30 e notaio 60 Hryvnia.

Prossimamente tratteremo la consegna dei documenti allo ZAGS, etc…
Se avete domande non esitate a chiedere.

Riepilogo procedure matrimonio

1 Per visionare l’informativa rilasciata dall’Ambasciata Italiana a Kiev:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-in-ucraina

2 Per sapere come ottenere il nulla osta visita:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-nulla-osta

3 Per sapere quali documenti portare allo ZAGS:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-zags

4 Per visionare il modulo di registrazione del matrimonio dello ZAGS
(tradotto in italiano):
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-formulario-zags

5 Il giorno delle nozze:
http://www.ukrlandia.com.ua/giorno-delle-nozze

6 Legalizzazione e traduzione del certificato di matrimonio
http://www.ukrlandia.com.ua/legalizzazione-certificato-matrimonio

Nulla osta matrimonio in Ucraina

Come detto nel post precedente, per poter ricevere il nulla osta matrimonio bisogna presentare all’Ambasciata Italiana a Kiev determinati documenti.

Aggiornamento!

Per il nulla osta non dovrebbero essere piu’ richiesti i documenti sotto indicati relativi alla parte ucraina. In sostituzione dovrebbe essere solo necessario fornire i dati della futura sposa e la fotocopia del passaporto di quest’ultima.
I documenti richiesti al cittadino Italiano restano gli stessi.

—————–

Per la parte italiana le cose sono piuttosto semplici:

1 Certificato cumulativo o contesteuale (residenza + stato libero + cittadinanza) rilasciato dal Comune di Residenza o, per chi risiede all’estero, dal Comune Italiano di iscrizione A.I.R.E.

2 Copia integrale dell’atto di nascita o estratto per riassunto dell’atto di nascita rilasciato dal Comune di nascita o, per chi nato all’estero, dal Comune italiano dove è stato trascritto.

Senza bisogno di andare in prefettura in quanto non è richiesto alcun apostille.

La parte ucraina deve solo comunicare i suoi dati e lasciare una copia del passaporto.

— Documenti non più richiesti —

I documenti necessari sono:

1 Certificto di nascita

2 Dichiarazione notarile comprovante lo stato libero

3 Residenza

1 Certificato di nascita

Non vanno bene i documenti rilasciata dall’allora Unione Sovietica. Il certificato deve essere in Ucraino e rilasciato dallo ZAGS di competenza (quello del luogo in cui si è nati).

Una volta ottenuto il certificato bisogna portarlo al RAGS della vostra città (in Donetsk: Lagutenko, 12 tel. +380623357622) dove vi apporrano un ulteriore timbro.

2 Dichiarazione notarile comprovante lo stato libero

Bisogna recarsi muniti di passaporto e di codice d’identificazione da un notaio (pubblico o privato) per produrre tale documentazione.

3 Residenza

Si devono eseguire le seguenti procedure:

3.1 Recarsi presso il Zhek, ЖЭК per ritirare un certificato relativo a tutte le persone ufficialmente registrate presso la vostra residenza.

3.2 Andare quindi all’Adresno-spravochnoie biuro umbv Ukrainy, АДРЕСНО-СПРАВОЧНОЕ БЮРО УМВД УКРАИНЫ della vostra città (in Donetsk: ul. Generala Antonova, 1. tel. +380623384124) per ricevere un documento che certifica che il richiedente è davvero registrato presso la propria residenza.

Portare con se il passaporto e una copia dello stesso da lasciare all’ufficio.

3.3 Con il passaporto e con i 2 documenti ottenuti ai punti 3.1 e 3.2, recarsi all’OVIR, ОВИР della propria città (in Donetsk: ul. Khodokovskogo, 10) scrivere una petizione per ricevere un documento chiamato “Dovidka pro rehystratsiiu z mistsia prozhyvannia, Довідка про регистрацію з місця проживання“.

Una volta ottenuta tutta questa documentazione la cosa più semplice e portare il tutto ad un agenzia specializzata per la traduzione e legalizzazione mediante apostille.

Tempo d’attesa: 2-3 settimane

———————-

Una volta in possesso di tutti i documenti (italiani ed ucraini) bisogna recarsi presso l’ambasciata Italiana a Kiev per il rilascio del Nulla osta. (rilascio immediato)

Tempo d’attesa: 20 – 30 minuti

Prezzo: 40 Hryvnie (circa 4 euro)

Note

Facciamo del nostro meglio per dare informazioni corrette e aggiornate.
Comunque per informazioni sempre aggiornate vi consigliamo di contattare l’ambasciata Italiana.

Riepilogo procedure matrimonio

1 Per visionare l’informativa rilasciata dall’Ambasciata Italiana a Kiev:

http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-in-ucraina

2 Per sapere cosa fare una volta ottenuto il nulla osta:

http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-dopo-nulla-osta

3 Per sapere quali documenti portare allo ZAGS:

http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-zags

4 Per visionare il modulo di registrazione del matrimonio dello ZAGS

(tradotto in italiano):

http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-formulario-zags

5 Il giorno delle nozze:

http://www.ukrlandia.com.ua/giorno-delle-nozze

6 Legalizzazione e traduzione del certificato di matrimonio

http://www.ukrlandia.com.ua/legalizzazione-certificato-matrimonio

Matrimonio in Ucraina

Pubblichiamo qui le procedure, indicate dall’Ambasciata Italiana a Kiev, necessarie per poter contrarre matrimonio in Ucraina con un cittadino Ucraino.

Aggiornamento

Da quanto abbiamo saputo, sembra che non sia più richiesta la presentazione dei documenti da parte della cittadina Ucraina.
In sostituzione dovrebbe essere sufficente fornire i dati della futura sposa e copia del suo passaporto.
I documenti richiesti al cittadino Italiano restano gli stessi di prima.

—–

Formalità prematrimoniali
per il rilascio del Nulla Osta da parte della Cancelleria consolare

ll cittadino italiano deve presentare i seguenti documenti in ORIGINALE:

- Certificato cumulativo o contesteuale (residenza + stato libero + cittadinanza) rilasciato dal Comune di Residenza  o,  per chi risiede all’estero,  dal Comune Italiano di iscrizione A.I.R.E.
- Copia integrale dell’atto di nascita o estratto per riassunto dell’atto di nascita rilasciato dal Comune di nascita o, per chi nato all’estero, dal Comune italiano dove è stato trascritto.

Questi due documenti possono essere redatti in esenzione di bollo (senza apostille e legalizzazione).
Possono altresì essere sostituiti da una autocertificazione, in tal caso sarà cura della Cancelleria consolare procedere alla verifica amministrativa presso i competenti Comuni nei tempi necessari.

—-(Parte non più richiesta)—-

Il cittadino ucraino deve presentare analoga documentazione emessa in ORIGINALE dalle competenti autorità ucraine. Il Certificato di stato libero dovrà essere sostituto da una dichiarazione notarile mentre la cittadinanza potrà essere rilevata dalla titolarità del passaporto ucraino. Questi ultimi documenti del cittadino ucraino devono essere legalizzati mediante Apostille apposta dal Ministero di Giustizia ucraino e corredati di traduzione in lingua italiana eseguita da traduttore accreditato dall’Ambasciata.
In caso di divorzio il cittadino ucraino deve presentare il certificato del matrimonio precedente unitamente al relativo certificato di divorzio; anche questi certificati dovranno essere apostillati e tradotti.

—————-

Nulla Osta al matrimonio

Il Nulla Osta viene predisposto direttamente, in lingua ucraina, dalla Cancelleria consolare, sulla base della documentazione consegnata che resterà agli atti dell’Ufficio in originale, o dopo eventualmente avere acquisite le opportune conferme del Comune (in caso di autocertificazione).
Il Nulla Osta deve essere presentato al Dipartimento Consolare del Ministero degli Affari esteri ucraino a Kiev per essere legalizzato.

Trascrizione

Dopo la celebrazione del matrimonio, L’Ufficio di stato civile ucraino consegna agli sposi un originale dell’atto di matrimonio. Esso deve essere sottosposto a legalizzazione mediante apposizione dell’Apostille (Ministero della Giustizia ucraino) e tradotto in lingua italiana presso un traduttore accreditato dall’Ambasciata
(lista disponibile nella bacheca consolare collocata negli spazi di attesa del pubblico presso la Cancelleria Consolare).
L’atto di matrimonio deve essere consegnato agli sportelli della Cancelleria Consolare che provvederà ad inoltrarlo al competente Comune italiano per la trascrizione nei registri di stato civile.

Scelta del regime patrimoniale dei beni

Gli sposi, alla consegna dell’atto di matrimonio, hanno facoltà di scegliere un regime patrimoniale diverso da quello legale, in particolare, di optare per il regime della separazione dei beni.
Tale atto viene predisposto in Cancelleria, in presenza di entrambi gli sposi e di due testimoni italiani. Esso viene trasmesso al Comune insieme all’atto di matrimonio per le relative annotazioni marginali.

Visto di ingresso per il coniuge straniero

Ove necessario la Cancelleria consegna una copia per ricevuta dell’atto di matrimonio ai fini del rilascio del visto.

Note relative ai cittadini divorziati o vedovi

E’ opportuno richiedere anticipatamente il tipo di documentazione richiesto dalle Autorità ucraine di stato civile in tali casi.

Orari d’apertura

Si accede in Cancelleria consolare senza appuntamento nei giorni d’apertura al pubblico: da Lunedì a Giovedì dalle ore 09,15 alle ore 13,30 e dalle ore 15,15 alle ore 16,30.

———————

Riepilogo procedure matrimonio

1 Per sapere come ottenere il nulla osta visita:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-nulla-osta

2 Per sapere cosa fare una volta ottenuto il nulla osta:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-dopo-nulla-osta

3 Per sapere quali documenti portare allo ZAGS:
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-zags

4 Per visionare il modulo di registrazione del matrimonio dello ZAGS
(tradotto in italiano):
http://www.ukrlandia.com.ua/matrimonio-ucraina-formulario-zags

5 Il giorno delle nozze:
http://www.ukrlandia.com.ua/giorno-delle-nozze

6 Legalizzazione e traduzione del certificato di matrimonio
http://www.ukrlandia.com.ua/legalizzazione-certificato-matrimonio

  • Pagina 2 di 2
  • <
  • 1
  • 2